lizhi's profile浴室歌声PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    December 05

    sting之二:english man in new york

        据我所知,美国的艺术家一般都是左派分子,人道主义的极端分子,他们反对政府的政策,反对现行体制,在冷战的时候同情俄国人。beatles是这种现象的一个高潮。

        sting在当时真是异类。他不仅在政治观点上保守,在艺术的创作上也同样保守。流行音乐作为、古典音乐的革命者,歌词大都追求口语化,词汇少,句式简单。sting的歌词却可以十分文雅,用了好多似乎只能在文史学术刊物上看到的词语,比如什么geometry,Gentleness, sobriety, propriety。他也会用一些有很多从句的复杂的长句。他把这些长句和词语处理得非常好,一点都不突兀。

        sting并不是只会卖弄生僻的词语。套用一句赵师太的话来说,他的歌词充满了英语的原初之美,像i prade every day to be strong,coz i know what i do must be wrong,还有i m not alone in being alone,什么confront your enemies avoid them when u can,a gentleman will walk but never run,什么on and on the rain will fall,like tears from the star。。。。太多了。

        在shape of my heart里,他以扑克牌入诗,不禁让人想起法国诗人波德莱尔的名作《忧郁之一》后面那点睛的两句。其实中国的麻将,象棋,围棋也跟西方的扑克牌,塔罗牌那样,充满了文化的内涵。我们中国的词人大可以把它们入诗。其实这样的也有人做了,一个是方文山写了《将军》,写的是象棋。另一首是很久以前许冠杰的《打雀英雄传》,写麻将,很有趣,不过流于油滑。期待更好的作品。