November 20
钻石和铁锈
这首歌最先听到齐豫的翻唱版本,读大学时在西安买的cd。听不太懂歌词,但是有一种情绪挥之不去。昨天因为一些事情,脑子里老是浮现这首歌。于是网上搜索出来听,跟着找到了joan baez的原唱,比齐版更好,joan就是阿甘正转里那位和阿甘两小无猜的jenny的原型。原来这里还有她和bob dylan的故事,又想到自己的事,把歌词变成“十年前我送给你一个mp3,你也寄了两袋鸡爪给我”,会不会一样感动。乘这段时间听听他们那个时代的乡村音乐,因为心情总是一段一段的。
DIAMONDS AND RUST
Well,I'll be damned.Here comes your ghost again
But that's not unusual
It's just that the moon is full and you happende to call
And here I sit,hand on the telephone
Hearing a voice I'd known a couple of light years ago
heading straigt for a fall
As I remember your eyes
were bluer than robin's eggs
My poetry was lousy, you said
Where were you calling from?
A booth in the Midwest
Ten years ago I bought you some cufflinks
You brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamond and rust
Well,you burst on the scene were already a legend
The unwatched phenomenon
The orginal vagabond you strayde into my arms
And there you stayed temporarily lost at sea
The madonna was yours for free
Yes,the girl on the half shell
Could keep you unharmed
Now I see you standing with brown leaves falling all around
Snow in you hair
Now you're smiling out the window
of that crummy hotel over Washington Square
Our breath comes out white cloud mingles and hangs in the air
Speaking strctly for me
We both could've died then and there
Now you're telling me you're not nostalgic
Then give me another word for it
You who're so good with words and at keeping thing vague
Cause I need some of that vagueness now
It's all come back too clearly
Yes, I love yhou dearly
And if you're offering me diamonds and rust
I've already paid
钻石与铁锈
天呐!你的身影又再度出现
但这并非不寻常
只因今晚月圆,你又恰巧打电话来
我坐在这儿,手持电话
听着几个光年以前就熟悉的声音
准备再次受到伤害
依稀记得你的眼睛
比知更鸟的卵更蓝
你说我写的诗糟透了
你从哪里打电话来?
在中西部的某个电话亭
十年前我买过袖扣给你
你也送了一些东西给我
我们都明白回忆能够带给我们的
它们给了我们钻石与铁锈
当你光芒乍现,已然成了传奇
仿佛令人无法逼视的自然现象
原来是个流浪者,漂泊入我的臂弯
而你的停留,如海上的短暂迷航
受到圣母的眷顾
是的,是个女孩像蚌壳一般
保护你不被伤害
如今,我看到你伫立在黄叶纷飞中
发上覆着白雪
你微笑着
在那可以远眺华盛顿广场的小旅馆窗前
你我呼出的气如云雾般交错,凝结在冷空中
对我来说
当时气氛凝重,仿佛能致你我于死地
如今你对我说,你并不怀乡念旧
那么请你找另一个字代替
你向来擅于玩弄文字,使之暧昧难懂
因为现在我正需要那样的暧昧
过去的一切都太清晰了
是的,我深爱着你
如果你又给我钻石与铁锈
告诉你,我已经付出过代价了
Joan baez简介
Joan baez于1941年1月9日出生于美国纽约Staten岛上.我们经常听到的与\"民谣皇帝\"Bob Dylan齐名的\"民谣女皇\"的称号就是指的Joan Baez.Baez作为民谣界女性权威演绎者的地位是在1959年Newprot民谣节上的演出后奠定的.她对民谣音乐的理解加上天生的近乎完美的嗓音使得她成为50年代之后民谣音乐中的一棵奇葩.
Baez最初的四张专辑均取材于美洲与英国的传统民谣,然而随着民权运动的发展,她开始逐渐投身于抗议运动,这才让Baez成为真正有内容与个性的Joan Baez.在JOAN BAEZ IN CONCERT,PART 2专辑中的一曲We Shall Overcome,从多方面体现出了Baez的音乐个性,从而成为其音乐中的经典之一.同张专辑中还包括了Bob Dylan的几首歌:Don't Think Twice,It's All Right.Joan Baez带着这些有力的歌四处进行巡回演出,从音乐发面推动了民权运动,同时也孕育了她与Bob Dylan之间浪漫的爱情故事.多年之中,Baez演绎了Dylan多首经典曲目:Farewell Angelina,Love Is Just A Four Letter Word......在这段日子与以后的岁月中,Baez越发的投身于非暴力的抗议运动.她在60年代中创立了非暴力学习协会,自己也因为参加反站集会而两次入狱.
1968年,Joan Baez与另一位激进运动成员David Harris结婚,但于1972年离婚.1975年的专辑DIAMONDS AND RUST是一张完全由Baez自己创作的专辑,其中的标题歌Diamonds and rust被认为是Joan Baez最出色的一首歌曲之一. 这首曲子是以Baez和Dylan当年亦师亦友的感情为主轴描写的一段Joan自己的感情.歌词或可说晦涩但却蕴含真情.
进入八九十年代,Joan Baez更是把自己的生活分为两个方面:人道主义运动与音乐方面.在前者,她于1979年创立了国际人权社,于后者,Joan Baez又有多张广受好评的专辑,包括1989年纪念从艺30年的SPEAKING OF DREAMS专辑.Joan Baez前期作为一位民谣歌手,后期作为一位人道主义歌手,都决定了她是廿世纪50年代之后的一位伟大的歌手.